Argumento
“El lirio entre las espinas” parte de la anécdota histórica de la primera traducción al castellano del Cantar de los Cantares por monjes de la orden Jerónima del Monasterio de San Isidoro del Campo para rescatar algunos de sus versos y devolverles la forma de canciones y danzas de celebración que fueron su origen; queremos construir desde la música, el canto y la danza (quizás las artes que más apelan a la emoción directa) un universo propio que hable del cuerpo, de lo sensorial, de la sensualidad como canal de conocimiento, pero también de la coraza que cada uno se construye con él